|
Internetinis puslapis „Arabų kalba" skiriamas lietuviškai kalbantiems žmonėms, kurie nori išmokti ar domisi arabų kalba, viena seniausių pasaulio kalbų. Mes viliamės, jog mūsų pateikiama informacija padės jums greičiau ir lengviau įsisavinti arabų kalbą bei susipažinti su ja smulkiau. O šios kalbos įsisavinimas leis jums lengviau bendrauti su arabų šalių žmonėmis, vykstant įturistine kelionę ar prekybos reikalais. Mūsų dienų arabų pasaulis-tai platus regionas, kuris driekiasi nuo Atlanto vandenyno vakaruose ir siekia Indijos vandenyną rytuose. Tai apima 13,8 milijonų kv.km. teritoriją, o žmonių skaičius siekia daugiau nei 200 milijonų. Arabų šalių lygą sudaro 21 šalis: Alžyras, Bachreinas, Džibuti, Egiptas, Jordanija, Irakas, Jemenas, Kataras, Komoro sąlos, Kuveitas, Libanas, Libija, Mauritanija, Marokas, J.A.E., Omanas, S.Arabija, Sirija, Somalis, Sudanas, Tunisas ir Palestina. Egiptas ir Mesopotanija (Irakas) vadinami seniausių civilizacijų tėvynėmis. Egipto piramidės ir Sfinksas, Babilono bokštas, Artimuose Rytuose finikiečiai išrado abecėlę, iš čia pasklido krikščionybė ir islamas, atsirado pirmieji pasaulyje universitetai, Persų imperija, A. Makedonietis, Senovės Roma, Bizantija, mongolai, Napoleonas, anglų-prancūzų kolonijų sistema, arabų išsilaisvinimo kovos už nepriklausomybę-visa tai matė Artimieji Rytai. Puiki viduramžių arabų musulmoniška civilizacija padarė didelę įtaką Europai. Į europos šalių kalbas ir taip į rusų kalbą, pateko daug arabiškų žodžių: algebra, alkoholis, azimutas, ambar, admirolas, atlasas, gazelė, gazavat, džihad, zenitas, islamas, kaifas, kalibras, madresa, tarifas, talismanas, chemija, chalva ir kiti. Būtina paminėti, jog lingvistinė situacija arabų šalyse labai sudėtinga, nes egzistuoja klasikinė arabų kalba, tai yra Korano kalba, hadisai (pranašo Muhammado pasisakymai) ir senovinės poezijos pavyzdžiai, šiuolaikinė literatūrinė kalba, regioniniai dialektai, kasdieninė kalba, kuria bendraujama namuose ir gatvėje, paskutinė paminėtoji neturi taisyklių ir jos neišmoksi nė iš vieno vadovėlio, todėl jos negalima vadinti arabų kalba. Šiuolaikinė literatūrinė arabų kalba egzistuoja kaip bendra visų arabų šalių kalba. Tai išsilavinimo kalba, ja spausdinama knygos, laikraiščiai, ji vartojama masinės informacijos agentūrų. Būtent ji, mūsų pateiktuose knyguose akcentuojama kaip pagrindas bendravimui, literatūrine arabų kalba. Kai kurie verslininkai ir turistai tvirtina, jog bendravimui Egipte, Jordanijoje ir Irake pakanka kalbėti angliškai, o Alžyre, Maroke, Tunise, Libane ir Sirijoje-prancūziškai. Mes turime pripažinti, jog iš dalies jie teisūs, tačiau tokia situacija buvo kolonizacijos epochoje, šiandien gi arabų šalyse vyksta nacionalinis pabudimas, stengiamasi grįžti prie savo kalbos. Televizija ir radijas, laikraščiai ir literatūra paspartina šį procesą, o svarbiausia buvo įvestas bendras išsilavinimas mokyklose arabų kalba. Reikia pažymėti, jog žmonės, kaip taisyklė, parodo užsieniečiui didelę simpatiją, jei jis nors bando kalbėti jų kalba. Arabai nėra išimtis bendrai taisyklei. Mes tikimės, jog pateiktos pamokos šiame internetiniame puslapyje padės žmogui, kalbančiam lietuviškai, išmokti arabų kalbos.
Sėkmės حظ جيّد
|